دارالترجمه رسمی ساشا
مورد تایید دادگستری و وزارت امور خارجه و سفارتها در کمترین زمان
(با ضمانت قیمت و کیفیت)
مرکز تخصصی ترجمه رسمی فوری در تهران و شهرستانها
مشاوره تخصصی رایگان توسط مترجمین مجرب، وجه تمایز ماست. بیش از ۱۰۰ مترجم رسمی از همه زبانها همکار دارالترجمه ساشا هستند!
بدون اتلاف زمان و هزینه میتوانید از طریق تلفنهای دارالترجمه یا واتساپ، ۲۴ ساعته در ۷ روز هفته، اقدام به دریافت مشاوره رایگان و ثبت سفارش کنید:
پس از تماس با مشاورین مجرب دارالترجمه رسمی ساشا، همکاران ما راهنماییهای لازم جهت ترجمه رسمی، اعلام هزینهها و هماهنگی ارسال پیک معتمد (پیک رایگان جهت دریافت و ارسال مدارک) را به شما اعلام میکنند.
جهت تسریع فرآیند ترجمه رسمی خود میتوانید عکس یا اسکن مدارک خود را از طریق واتساپ ارسال نمایند. امکان مراجعه به صورت حضوری به دارالترجمه نیز با رعایت پروتکلهای بهداشتی، میسر است.
دارالترجمه رسمی ساشا
همانطور که میدانیم نخستین گام در فرآیندهای حقوقی خارج از کشور، مهاجرت، سرمایهگذاری خارج از کشور یا اخذ پذیرش تحصیلی و بورسیه در دانشگاههای خارج از کشور، ترجمهی رسمی اسناد و مدارک مانند مدارک شغلی، تحصیلی، تجربی و … شما به زبان انگلیسی است. لذا انتخاب مترجم خبره و با تجربه امری ضروی تلقی میشود.
بیش از دو دهه فعالیت مستمر و صدها مشتری وفادار ما در دارالترجمه رسمی ساشا، انتخاب شما را ساده و هدف شما را تسریع میکند.
خدمات آنلاین ترجمه رسمی در تهران و شهرستانها
اگر شما قصد داشته باشید برای برای مهاجرت تحصیلی، سرمایهگذاری، کاری، تفریحی و … به یکی از کشورهای انگلیسی زبان مانند ایالات متحده آمریکا، انگلستان، کانادا و … سفر کنید، برای انجام فرآیندهای اپلای، اخذ ویزا و موارد این چنینی، به ترجمه رسمی انگلیسی اسناد و مدارک خود نیاز خواهید داشت. همچنین اگر شما اسناد و مدارکی را به زبان انگلیسی دارید مثلا مدرک یک دورهی آموزشی که در کشور انگلیس گذراندهاید و به معادل فارسی آن نیاز دارید باید ترجمه رسمی انگلیسی به فارسی آن را به دارالترجمه رسمی بسپارید.
ما کار شما را در یافتن یک دارالترجمه رسمی انگلیسی خوب، که در بهترین بازه زمانی و با قیمت مناسب سفارش شما را انجام دهد و در شلوغی کارهای بسیاری که باید انجام دهید و ترافیک و … از دغدغهی شما بکاهد را آسان کردیم!
دارالترجمه رسمی ساشا با بیش از یک دهه تجربه در ترجمه رسمی انگلیسی و همچنین آمادگی پاسخگویی پرسشهای شما درباره الزامات ترجمه رسمی و اسناد و مدارک قابل ترجمه، قیمت ترجمه رسمی انگلیسی و به صورت 24 ساعته در خدمت شما است. از طریق دارالترجمه رسمی ساشا میتوانید به سادگی سفارش ترجمه رسمی انگلیسی اسناد و مدارک خود را ثبت نموده و اسناد و مدارک خود را با بالاترین کیفیت و قیمت مناسب (مطابق تعرفه مصوب) در کنار خدمات پیک معتمد رایگان انجام دهید و بدون هزینهی اضافه درب منزل دریافت کنید. همچنین پاسخ تمامی سوالات و ابهامات خود را به صورت 24 ساعته از تیم پشتیبانی دارالترجمه ساشا دریافت کنید.
اسناد و مدارکی که برای ترجمه رسمی باید به دارالترجمه رسمی انگلیسی بسپاریم
اگر بخواهیم اسناد و مدارک فارسی در سفارت یا سازمانی در کشورهای انگلیسی زبان دارای اعتبار باشند و جنبهی قانونی و حقوقی پیدا کند، مستلزم ترجمه رسمی و دریافت تاییدات قوه قضائیه و وزارت امور خارجه است. برای این کار لازم است آنها را به یک دارالترجمه رسمی انگلیسی بسپارید. البته توجه داشتهباشید که ارائهی ترجمه با توجه به الزامات قانونی و حقوقی در همه شرایط یکسان نیست. برای مثال زمانی که مکاتبات شما با یک دانشگاه یا یک شرکت بیشتر جنبه معرفی دارد شاید به ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود نیاز نداشته باشید ولی قطعا زمانی که وارد مکاتبات رسمی میشوید که جنبه حقوقی و قانونی دارد باید حتما نسبت به ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود به زبان انگلیسی اقدام نمایید.
برخی از این اسناد و مدارک عبارتند از:
- مدارک شناسایی اعم از شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه، سند طلاق و ازدواج، سند ملک و یا خودرو و …
- مدارک علمی و دانشگاهی اعم از ریزنمرات، دانشنامه، گواهی رتبه تحصیلی و …
- اسناد و مدارک شرکتی و حقوقی اعم از اساسنامه، روزنامه رسمی، متون حقوقی شرکت ها و …
برخی از اسناد برای آن که امکان ترجمه رسمی پیدا کنند الزاماتی دارند. به عنوان نمونه برای آن که مترجم رسمی انگلیسی بتواند دانشنامه شما را که از یک دانشگاه دولتی اخذ شده ترجمه نماید لازم است که کد صحت آن از سامانه سجاد وزارت علوم اخذ شده باشد.
تعرفه ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی
هزینه خدمات ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی هر سال توسط نرخنامه اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه به همهی دارالترجمههای رسمی ابلاغ میشود و آنها موظف به تبعیت از آن هستند. تمامی قیمتها در دارالترجمه رسمی ساشا بر اساس نرخنامه مصوب است. البته ممکن است دارالترجمهها برای ارائه خدمات بیشتر هزینه مازاد دریافت نمایند که این موارد نیز منوط به توافق طرفین و اعلام شرح هزینهها از طرف دارالترجمه میباشد.
دارالترجمه رسمی ساشا علاوه بر پیروی کامل از این نرخنامه تاریخ آخرین ویرایش: (18/01/1400 ) با ارائه خدمات رایگان مانند مشاوره، پشتیبانی و همچنین پیک رایگان معتمد تلاش بر جلب رضایت مشتریان خود دارد.
نرخنامه ترجمه رسمی در سال 1400
تاریخ انتشار: 1400/01/18
نرخنامه مصوب ریاست معظم قوه قضاییه
تعدیل تعرفه ترجمه رسمی از سال 1400
در اجرای ماده 54 آیین نامه اجرایی قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر اسناد رسمی، تعرفه ترجمه رسمی اسناد به شرح زیر ابلاغ می شود:
الف- اسناد تعریف شده(تیپ):اسنادی هستند که دارای شکل و فرم یکسان و کلمات ثابت و متغیر می باشند و مصادیق آنها در جدول زیر قید شده است؛
ب- اسناد معین نشده(غیرتیپ):اسنادی هستند که در فرم ها و اشکال گوناگون تنظیم می شوند و دارای ساختار متحدالشکل فراگیر نمی باشند و مشمول مصادیق مذکور در جدول زیر نیستند.
نحوه محاسبه تعرفه ترجمه رسمی به دو صورت زیر خواهد بود:
1-چنانچه سند موردنظر از اسناد غیرمعین(غیرتیپ) باشد مبنای محاسبه تعرفه ترجمه رسمی ، به ازای ترجمه هر کلمه انگلیسی به فارسی و بالعکس 1,500 ریال و به ازای ترجمه هر کلمه غیر انگلیسی به فارسی و بالعکس 1,800 ریال می باشد.
2- در مورد اسناد تعریف شده(تیپ) محاسبه تعرفه ترجمه رسمی به شرح زیر است و برمبنای ارقام مذکور جدول زیر، هزینه دریافت خواهد شد:
تبصره 1 – درصورتی که سند موردتقاضای ترجمه، عیناً در لیست فوق موجود نباشد مشابه ترین سند از نظر محتوی در نظر گرفته خواهد شد درغیراینصورت محاسبه تعرفه بر مبنای اسناد معین نشده(غیرتیپ) خواهد بود؛
تبصره2- جهت انجام امور دفتری از قبیل پلمب اوراق ترجمه، کپی، اسکن، ثبت درخواست ترجمه در سامانه و تشکیل فایل مربوطه, استعلام و … علاوه بر تعرفه ترجمه، به ازای هر سند مبلغ 200,000 ریال درنظر گرفته میشود.
تبصره3 – درصورت تقاضای نسخه اضافی از همان مترجم، به ازای هر صفحه از اسناد ترجمه شده و امضای مترجم در آن صفحه مبلغ 40,000 ریال درنظر گرفته می شود. لازم به ذکر است به ازای هر پلمب اضافی، هزینه دفتری مجزا اخذ خواهد شد.
تبصره4 -درصورت درخواست هرگونه اصلاح در ترجمه تأیید شده(بدلیل تغییر محتوی سند پس از ترجمه) از همان مترجم، هزینه صدور نسخه اضافی آن سند به همراه هزینه تعداد کلمات تغییر یافته اعمال خواهد شد.
دریافت تایید سفارت کشور های انگلیسی زبان
لزوم دریافت مهر تایید سفارت با توجه به نوع مدرک و سفارت کشور مورد نظر متفاوت میباشد. پس از اطمینان از لزوم دریافت مهر تایید سفارت باید از پیش نیاز آن سفارت جهت تایید مدرکتان مطلع شوید. برای دریافت مهر تایید سفارت ها معمولا به یکی از دو مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه نیاز دارید. تعدادی از کشور ها هم هستند که سخت گیری بیشتری در این زمینه دارند، همانند سفارت استرالیا که تنها مدارکی را تایید میکند که توسط مترجمان داری مهر ناتی (NAATI) مانند دارالترجمه رسمی ساشا آنرا ترجمه کرده باشند.
برای اطلاعات بیشتر در باره ترجمه رسمی انگلیسی با مهر ناتی با مشاوران ما تماس بگیرید:
اطلاعات سفارتهای انگلستان، کانادا، استرالیا
انگلستان
آدرس : خیابان فردوسی شماره ۱۹۸
تلفن تماس : ۰۲۱-۶۴۰۵۲۰۰۰
وبسایت: www.gov.uk
کانادا
کانادا در سال ۲۰۱۲ تمامی روابط دیپلماتیک خود را با ایران قطع کرده و سفارت ایتالیا را حافظ منافع خود در ایران اعلام کرده. برای اپلای و دریافت ویزا کانادا باید به سفارت کانادا در ترکیه یا امارات مراجعه نمایید چرا که بصورت رسمی در وب سایت خود اعلام کرده سفارت خود در ترکیه وظیفه پاسخگویی به ایرانیان را بر عهده دارد. در سایت آمده است که:
«Consular assistance: There is no resident Canadian government office in Iran. The Embassy of Canada to Turkey in Ankara has consular responsibility for Iran».
وبسایت: www.travel.gc.ca
استرالیا
آدرس : تهران، خیابان خالد اسلامبولی، خیابان بیست و سوم، پلاک ۲
تلفن تماس : ۰۲۱-۸۸۷۲۴۴۵۶
وبسایت: www.iran.embassy.gov.au
برخی نکات درباره هزینه ترجمه رسمی
- هزینه ترجمه رسمی در دارالترجمه ساشا برابر با نرخ مصوب است و تفاوتی با سایر دارالترجمههای رسمی ندارد. اما سطح کیفی خدمات ارائه شده در این مرکز مانند کیفیت و سرعت ترجمه و همچنین پیک رایگان معتمد این مجموعه نقاط تمایز ما با دارالترجمههای دیگر است.هزینه ترجمه مدارک با مهر دادگستری برابر است با هزینه ترجمه هر مدرک به اضافه قیمت تمبر و بارکد دادگستری و هزینه خدمات دارالترجمه. در حال حاضر مجموع هزینه مهر دادگستری بستگی به نوع مدرک با سه نوع قیمت 60-90-120هزار تومان است.درصورت نیاز شما تایید وزارت خارجه هم انجام میشود و هزینه مهر وزارت خارجه برای ترجمه های شما در حال حاضربا سه نوع قیمت 35-55-95 هزار تومان است. به این نکته توجه داشته باشید که مهر امورخارجه بدون مهر دادگستری امکانپذیر نیست.در حال حاضرهزینه مهر دادگستری و وزارت امورخارجه در مجموع به صورت نرمال 100هزار تومان است.
- قیمت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی در این لیست همان قیمت ترجمه رسمی دانشنامه شامل فوق دیپلم لیسانس فوق لیسانس و غیره و برابر 60 هزار تومان مصوب است. برای اطلاع از قیمت ترجمه مدارک تحصیلی دیگر نظیر ریزنمرات و گواهیها و دیپلمها به جدول بالا مراجعه کنید. به صورت خلاصه میتوان گفت هزینه ترجمه مدارک تحصیلی از 45هزار تومان تا 60هزار تومان متغیر است.
هزینه ترجمه رسمی مدرک به 2 صورت حساب میشود: برخی مدارک به صورت تک برگی هستند مانند دانشنامه یا هر مدرک تحصیلی که قیمت ترجمه آن به صورت واحد محاسبه میشود و برخی مدارک دیگر به صورت ترمی هستند مانند ریز نمرات که هزینه ترجمه رسمی آن نیز به صورت ترمی محاسبه میشود.
خدمات دارالترجمه رسمی ساشا
سرعت در ترجمه رسمی را آنلاین تجربه کنید! به همراه تاییدات دادگستری و امورخارجه و مهر سفارتها در کمترین زمان
خدمات آنلاین ترجمه رسمی فوری در ۷ روز هفته برای تهران و شهرستانها به تمامی زبانها
با خدمات دریافت و ارسال رایگان دارالترجمه ساشا (در محدوده)، علاوه بر سرعت و سهولت در کار، ایمن بمانیم. با پیک رایگان معتمد در تهران (در محدوده) و پست رایگان به سراسر ایران